Edward Ka-Spel - Scarlett Cross


Tłumaczenie Tomasza

Wampiryczny kochanek uprawiał swój rytuał
W każdą bezksiężycową noc
A ona rozrzucała części garderoby po całym pokoju
I tańcząc z latarnią w dłoni zamierała
Gdy rzucał na nią niesamowite spojrzenie
Zza zamkniętego okna przysłoniętego koronkami
Mimo to zawsze gotowa była otworzyć okno
A on wlatywał w milczeniu

Kładła się na swym dziewiczym łożu
Przywoływała go do siebie
Skinieniem perłowej dłoni
Wampiryczny kochanek unosił nad nią
Lecz pozostawiał nietkniętą

Rankiem budziła się samotna
Opatulona pościelą
Okno było zamknięte od środka
Lecz na prześcieradle widniały czerwone krople

Druga wersja tłumaczenia pojawiła się na końcu audycji z kosmetycznymi zmianami.

Wampiryczny kochanek uprawia swój rytuał
W każdą bezksiężycową noc
A ona rozrzuca części garderoby po całym pokoju
I tańczy z latarnią w dłoni
Zamiera, gdy on spogląda na nią niesamowicie
Zza zamkniętego okna przysłoniętego koronkami
Mimo to gotowa jest zawsze otworzyć okno
A on wlatuje w milczeniu

Kładzie się w swoim dziewiczym łożu
Przywołuje go do siebie skinieniem perłowej dłoni
Wampiryczny kochanek unosi się nad nią
Lecz pozostawia nietkniętą

Natomiast rankiem budzi się samotna w pościeli
Okno zamknięte od środka
Ale na prześcieradle czerwone krople

Tłumaczenia zaprezentowane dnia 1999-06-19



Audycje

1999-06-19 - Opowieść o rozstaniach (TPK)